12.06.2026.
20:36
Kako je pesma Dubioze kolektiva stara 15 godina postala himna BiH na Mundijalu? FOTO/VIDEO
Neki su je već proglasili nezvaničnom himnom Svetskog prvenstva u fudbalu 2026. Kako je jedna pesma Dubioze kolektiv stara više od deset godina uspela da osvoji Balkan – a i mnogo šire?
Mnogi verovatno nikada nisu čuli refren „"I am from Bosnia, take me to America", sve dok fudbalska reprezentacija BiH nije pobedila Italiju u finalu baraža u martu. To je maloj balkanskoj državi omogućilo plasman na Svetsko prvenstvo – drugi put otkako je stekla nezavisnost 1992. godine, piše DW.
Hiljade navijača na utakmici u Zenici pevale su tu pesmu iz sveg glasa, baš kao i nešto kasnije na dočeku reprezentacije u Sarajevu. Ali svako ko je bar neko vreme proveo u Bosni i Hercegovini tokom poslednjih petnaestak godina, verovatno je već čuo tu pesmu. Ona je prvobitno nosila naziv "USA", a objavio ju je bosanski bend Dubioza kolektiv pre petnaestak godina. I zapravo nije imala nikakve veze s fudbalom.
"Tipično balkansko iskustvo"
"To je pesma s našeg albuma 'Wild Wild East' iz 2011. godine", kaže za DW član benda Vedran Mujagić, govoreći o pesmi koja je danas poznata kao "I am from Bosnia, take me to America" (Ja sam iz Bosne, vodi me u Ameriku)
"Radi se o tipičnom iskustvu nekoga s Balkana koji odlazi u inostranstvo u potrazi za boljim životom – u ovom slučaju u potrazi za 'američkim snom'."
"Ali onda, suočen sa stvarnošću života imigranta, života u dijaspori, on nekako shvata da tamo ipak nije sve savršeno, odlučuje da nema boljeg mesta od domovine i vraća se nazad."
Bend je godinama izvodio tu pesmu na koncertima kada se, na njihovo zaprepašćene, ona pojavila tokom polufinalnih mečeva u baražu za Svetsko prvenstvo između BiH i Velsa – koji su Bosni obezbedili da igraju sa Italijom.
"Naravno da smo gledali tu utakmicu. I tamo smo odjednom ugledali ogroman transparent koji su navijači razvili tokom meča, a na njemu je pisalo: 'I am from Bosnia, take me to America'",priseća se Mujagić.
"U tom trenutku sve je delovalo gotovo kao naučna fantastika, jer smo morali da pobedimo Vels – što smo naravno i uradili."
Do utakmice protiv Italije pesma je postala nezvanična himna "Zmajeva".
Vrhunac je usledio nakon tog meča, kada su neki od igrača upali na konferenciju za novinare selektora Sergeja Barbareza pevajući tu pesmu.
Nova verzija za Svetsko prvenstvo
"Deset dana kasnije odlučili smo da napravimo navijačku verziju sa izmenjenim tekstom, da se pozabavimo nekim od tih fudbalskih, subkulturnih osećanja i emocija koje su pratile kvalifikacije za Svetsko prvenstvo", kaže Mujagić.
Zanimljivo je da je originalna verzija bila u potpunosti na engleskom jeziku, dok se veliki deo nove verzije peva na bosanskom. Tekst se poigrava lokalnim stereotipima, bodri reprezentaciju i podseća na jednu bolnu tačku za navijače dovoljno stare da se sećaju Svetskog prvenstva 2014. godine.
"A onaj gol protiv Nigerije nije bio ofsajd", pevaju u pesmi.
I nije bio. Snimci pokazuju da je Edin Džeko bio u dozvoljenoj poziciji kada je postigao pogodak, ali tada još nije postojao VAR. Nakon što je gol poništen, tok utakmice se promenio, a Bosna je izgubila meč. Reprezentacija potom nije uspela da prođe grupnu fazu takmičenja.
Iako je nova verzija uglavnom na bosanskom – što bi moglo da deluje kao prepreka međunarodnom uspehu – pesma je ipak postala veliki hit. Mujagić misli da zna zašto.Pogodila je pravu emociju
"Mislim da to ima veze sa spotom koji smo snimili. U njemu članovi benda igraju fudbal u dvorištu zgrade, dok komšije roštiljaju i uživaju u tom uobičajenom balkanskom druženju", kaže.
Spot, snimljen mobilnim telefonom, očigledno je posebno odjeknuo u Južnoj Americi.
"Mnogi su prepoznali da to liči na neka od njihovih naselja, poput favele u Brazilu ili nekog naselja u Čileu, jer je to zapravo ista stvar."
U niskobudžetnoj produkciji postoji i određena doza sibverzivnosti.
"To je svojevrsni odgovor na hiper-stilizovanu estetiku promotivnih spotova FIFA", objašnjava Mujagić, dodajući da je pesma pronašla publiku među ljudima koji su frustrirani modernim fudbalom kojim dominira novac.Iskustvo dijaspore
Kada je reč o uspehu reprezentacije, u kojoj većina igrača zapravo nije ni rođena u BiH, Mujagić sve zasluge pripisuje selektoru Sergeju Barbarezu i sportskom direktoru Emiru Spahiću.
"Spahić i Barbarez odradili su odličan posao okupljajući i stvarajući tim od dece koja su odrasla u dijaspori. To su deca ljudi koji su nekada otišli u potragu za ’američkim snom’ ili su bežali od rata i bili ratne izbeglice."
"Ta deca imaju drugačija životna iskustva. Čak i ovu pesmu doživljavaju na potpuno drugačiji način."
Nema sumnje da će, kada Bosna i Hercegovina ovog petka (12.6.) u Torontu protiv domaćina Kanade započne svoj nastup na Svetskom prvenstvu, ova pesma odjekivati tribinama.
Komentari 0
Pogledaj komentare Pošalji komentar